Уставшая в своих превозношениях белая лилия уразумела, что ей необходим новый урок.
Роза была ко времени.
... прорезалось!
Читатель скажет: "Слишком завуалированно."
Автор направит, подсказав, что Лия значит уставшая или ветхая, а Рахиль значит агнец; также и лилия, которая любит до обладания значит царственная, а роза, которая колется значит Любовь до Смерти.
А вы говорите: "Лия слаба глазами." Но цитировать тоже надо уметь, иначе всё не к месту.
П.С.
Я сам слышал как в их церкви говорили про Смерть Каддафи...(то есть призывали Ад) Это не Лия, это не лилии и розы, это ... какие-то слепые кентавры.
И ещё изюминка:
"Слабый глазами в черты Лица Возлюбленного руками-руками чистыми."
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Сто первый километр, или Послесловие к изящной словесности - Євген Аксарін ОТ ИЗДАТЕЛЯ
Ранее, на предыдущих авторских страницах, опубликованы были части этой повести, почти все, кроме окончания. Сделано это было намеренно - чтобы не перегружать читателя необычным материалом. Но воспоследовало неожиданное: на теле сего христианского сайта обнаружились гнойники злобы и язвы ревности не по рассуждению. Сегодня представляю читателю повесть целиком, точнее - то, что дошло до меня. Представляю не для праведников: "не здоровые имеют нужду во Враче, а больные" (Мф. 9:12). И Врачу виднее - как лечить больного.
Мне (как издателю) видится, что Целитель использует ум, способности, перипетии судьбы - всю в целом личность автора и самоё повесть как гомеопатические средства лечения от греха. Одно могу засвидетельствовать достоверно: прочитав эту вещь в рукописи, двое заключённых обратились ко Христу. После этого все комментарии к повести здесь, на сайте, будь то хвалебные или ругательные, представляются мне излишними.