В доме, там где заборы высокие
На цепи, перед будкою щерится
Волкодав - это псина огромная
Ловит блох,... да на солнышке греется
И хозяин в дому том заботливый
Ест харчи, да чайком душу балует
Ну а псу он костей, да с помоями
Каждый день черпаком да отваливает
Как-то днем у ребенка соседского
Что-то в сердце так ёкнуло жалобно,
Что набрало мясца, да и хлебушка
И воды из колодца с прохладою
Да и с песней какой-то веселою
К волкодаву пришло это дитятко...
Но пес помня наказы хозяйские
Рвал зубами то тело невинное.
И хозяин с довольной ухмылкою
Говорил - вот так псина забавная
Ни добра, ни заботы не чувствует
Исполняя лишь волю хозяйскую
Пес хорош, да лишь только состарится
Чтобы харч бесполезно не стравливал
Я его пристрелю, да пса нового
Еще злей да на цепь закомандую.
В нашей жизни бывает подобное
Добровольные псы злобно гавкают,
Чтоб в глазах власть имущих прославиться
Чтоб к хозяину как-то подластиться
Пес, на то он и пес, раз приказано
Значит нужно нести службу верную
Охранять от чужих все хозяйское
Что так было хозяином вверено.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.